奥巴马演讲词云(奥巴马就职演讲词(音频+中英文对照))

   2022-05-27 发条网0
核心提示:My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful o

My fellow citizens:I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.同胞们,我今天站在这里,因为面前的任务而感到谦卑,因为你们的信任而心存感激,同时铭记先辈们做所出的巨大牺牲。感谢布什总统为这个国家做出的贡献,同时也谢谢他在整个政权交接期间表现出的慷慨与合作。Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.迄今已经有44名美国人宣誓就任总统。这些誓词曾出现在繁荣的上升趋势和如水般平静的和平中,当然,也经常会出现在乌云密布和狂风暴雨之时。在这各种时刻,美国一直在继续前行,这不仅仅是因为执政的技巧或者有先见之明,而是因为我们的人民一直在坚守先辈们的理想,忠实履行我们的建国宣言。So it has been. So it must be with this generation of Americans.过去是这样,这一代的美国人仍将会坚持这样做。That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.众所周知,我们目前正处在危机之中。我们的国家

正在对暴力和仇恨宣战。我们的经济也被严重削弱,这是一些人贪婪和不负责任的后果,但在做出艰难 选择和准备迎接新时代方面,我们出现了集体性的失误。房屋失去了;工作丢掉了;商业萧条了;我们的卫生保健耗资巨大;我们太多的学校不合格;每天都能找到 更多的证据表明我们利用能源的方式使得对手更加强大,并且威胁到了我们整个星球。These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America’s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights. Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met.这些数据和统计都是危机的表现特征。虽然无法具备测量,但产生的深远影响是我们的信心受到了侵蚀–担心美国的衰退不可避免,担心下一代会降低 他们的期待。今天我要向你们说的是,我们面临的挑战是真实存在的。这些挑战很多,而且非常严重,它们不会轻易地或者在短时间内就能得以解决。但大家也必须 认识到,美国,终将会解决这些困难。On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.今天,我们聚集在这里,是因为我选择用希望来战胜恐惧,用团结来战胜冲突与分歧。On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.今天,我们来到这里将结束悲戚和错误的承诺,抛弃指责和教条主 义这些扼杀我们政治的东西。We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.我们仍然是一个年轻的国家,但现在应该摒弃充满孩子气的行为,重申我们不朽的精神;选择我们更好的历史;宏扬那些珍贵而且高尚 的理念,并将这一代一代地传递下去。上帝认为天下众生皆平等,众生皆自由,而且都应该拥有追求幸福的机会。In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.在重申我们国家的伟大时,我们必须明白,伟大绝对不会是一种馈赠,而是要靠我们去努力争取。我们的征途从来没有捷径,也不属于那些胆怯懦弱、消遣工作或者只追求财富名利的人。For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.为了我们,他们整理起自己不多的物品开始穿越大海寻找新的生活;For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.为了我们,他们在血汗工厂辛苦劳作,忍受着皮鞭的抽打并且 犁开坚硬的土地;For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.为了我们,他们在诸如康科得、盖茨堡、诺曼底等等地方作战并献出生命。Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.这些男男女女们不停地奋斗和牺牲,一直工作直到

双手生疼,目的只是为了过上更好一些的生活。在他们的眼中,美国比他们个人的报负更加重要,也比 所有出身、财富或者宗派之间的差别更加重要。This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.这就是我们今天仍在继续的征程。我们仍然是世界上最繁荣、最强大的国家。当这场危机开始后,我们工人的生产力 并没有下降;我们的思想也没有失去创造力;我们现在需要的商品和服务,并没有比上周、上月或者去年减少;我们的生产力并没有降低。从今天开始,我们必须振 作起来,拂去身上的灰尘,重新开始振兴美国。For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology’s wonders to raise health care’s quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.环视周围,到处是要做的工作。目前的经济状况要求我们采取大胆和迅速的行动,我们将采取行动,不仅是创造新的工作岗位,而且是为经济的增长奠定 新的基石。我们将建设道路和桥梁、电网和数字网络,它们将为我们的商业活动服务,把我们联系在一起。我们将使科学回归其位,应用科学技术来提高医疗的质量 并降低其费用。我们将利用太阳能、风能、潮汐能来驱动我们的汽车,运营我们的工厂。我们将变革我们的学校、学院和大学以满足新时代的需求。这些是我们能够 做的,我们将做这一切。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与爱美生活网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 历史上谁统一了三国(灭亡魏国大将投降)
    历史上谁统一了三国(灭亡魏国大将投降)
    公元265年,司马昭之子司马炎篡夺曹魏政权,建国号晋,史称西晋,魏国灭亡。在此之前的263年,曹魏大将邓艾偷渡阴平,兵临成都城下,后主刘禅投降,蜀国灭亡。280年,晋派大将杜预、王濬出兵东吴,吴主孙皓投降,吴国灭亡。至此,三国皆亡,并归于晋
  • 绩效奖金是销售业绩提成吗
    绩效奖金是销售业绩提成吗
    不是。一般来说实行绩效管理或者绩效考核的公司才会有绩效工资这个说法。绩效工资是将员工工资按比例分为固定的和浮动的两部分。提成即将企业盈利按照一定的比例在企业和员工之间分成的方式。提成的方式类似计件制,有全额提成和超额提成两种。【法律依据】《
  • 赛欧汽车之家,13年款1.4排量雪佛兰照片
    赛欧汽车之家,13年款1.4排量雪佛兰照片
    首先,白。开着开着就成黄的了,相比其他1点4排量车型来讲。百公里油耗在7点5L左右,三滤等等。最近看了易车网和汽车之家关于赛欧三厢这款车开始,1点3L,35新一代赛欧三厢版运用了雪佛兰家族风设计,三厢版车型的热爱程度,1504轴距为2500
  • 小彩旗的微博(小彩旗微博新浪微博)
    小彩旗的微博(小彩旗微博新浪微博)
    小彩旗的微博(小彩旗微博新浪微博) ,杨丽萍的外甥女小彩旗发布了一条微博,与大家分享她最近忙碌的日常。小彩旗说,最近要拍戏、找角色、练舞蹈等等,这条内容发布于凌晨五点半,看得出她现在的生活非常充实,也非常辛苦。 对于小彩旗的勤奋刻苦,很多
  • 华为mate20什么时候上市,上市时间与价格说明
    华为mate20什么时候上市,上市时间与价格说明
    10月16日,华为将在伦敦发布Mate 20系列新机 现在,有知情人士爆料,国内的发布会将于10月26日在上海举行,并于当天下午18:08正式开卖。 随后,一张疑似天猫的预售界面被曝光,信息基本和爆料一致。 显示华为将在10月17日开启Ma
  • 汤姆索亚历险记人物的性格特征(汤姆撒切尔善良哈)
    汤姆索亚历险记人物的性格特征(汤姆撒切尔善良
    哈克贝利.费恩:不上学,没受过教育,却拥有一颗正义而勇敢的心。波莉姨妈:心地善良,担负着教育、无恙汤姆的责任。为汤姆调皮、闹事、失踪等烦恼伤心,也为汤姆勇敢、正义感到自豪。希德:一个循规蹈矩的“模范儿童”,学习成绩好。经常和汤姆作对,经常向
  • linux查看路径命令(分析linux命令用法指南)
    linux查看路径命令(分析linux命令用法指南)
    那么今天我们来看看他俩的另外一个小兄弟 —— du命令 简介 du 命令,全称是 disk usage,用来展示磁盘使用量的统计信息,会对目录进行递归统计。 说白了,最大的作用,就是看目录大小的。 参数 -a或-all 为每个指定文件
  • 帆布鞋配什么裤子好看(帆布鞋搭配教学)
    帆布鞋配什么裤子好看(帆布鞋搭配教学)
    说到帆布鞋,绝对是时尚的模范,即便在竞争力激烈的潮流圈,帆布鞋也始终屹立不倒,一直深受潮人icon们的喜爱与青睐。那对于3、40岁男人来说,怎么穿帆布鞋才更得体呢? 男人到了3、40岁,正处于一个半年轻半成熟的阶段,在选择鞋款上,大都不会
  • 极米投影仪怎么样,极米投影仪序列号查询
    极米投影仪怎么样,极米投影仪序列号查询
    很早就想入手投影仪了,刷了很久,刷到极米Z6。老实说,一开始只是看哪款价格合适,完全没想到,原来一个小小的投影仪还有这么多的参数和门道。再后来就开始了恶补投影仪知识的日子,有点时间就看投影产品。好在终于是让我摸透了,现在顺利入手了当贝C1,
  • 买皮鞋的人用火烧真的假的(皮鞋的是皱纹人造)
    买皮鞋的人用火烧真的假的(皮鞋的是皱纹人造)
    部分人通过用火烧的方法判断皮鞋是否为真皮,具体方法如下:用从真皮革和人造革背面撕下一点纤维或用边角料,点燃后,凡发出刺鼻的气味,结成疙瘩的是人造革;凡是发出毛发气味,不结硬疙瘩的是真皮。除此还有其他简便办法:用手指稍用力按一下皮鞋,皮上出现
点击排行