螳螂捕蝉翻译(古文《螳螂捕蝉》的全文及意思)
原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。
吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。
此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。
”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。
译文:吴王打算攻打楚国,警告他左右的臣子说:“有胆敢劝阻我伐楚的,就处死!”有一个年轻的侍从官想劝阻却又不敢,就藏着弹丸,带着弹子,来到后花园里转游,露水沾湿了他的衣服。
有三个早晨都像这样。
吴王说:“你过来,为什么自讨苦吃把衣服弄湿成这个样子?”他回答说:“后花园里有一棵树,树上有一只蝉,蝉爬在高枝上悲伤地叫唤,喝着露水,并不知道螳螂在它的后面;螳螂曲着身子,弯起了前枝,正要捉蝉,却不知黄雀在它后面;黄雀伸长脖子正面啄螳螂,却不知道弹子、弹弓在它下面。
这三个小动物都一心想要得到眼前的利益,却不考虑它的身后边潜在的祸患。
”吴王听了说:“太好啦!”于是放弃了他出兵的计划。
《螳螂捕蝉》意思:螳螂正要捉蝉,不知黄雀在它后面正要吃它。
比喻目光短浅,仅仅看见眼前的利益,而不知后患能随之而来。
“其”字的解释:
基本字义
1. 第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得~所。
莫名~妙。
三缄~口。
独行~是。
自食~果。
2. 指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:~他。
~余。
~次。
文如~人。
名副~实。
言过~实。
3. 那里面的:~中。
只知~一,不知~二。
4. 连词,相当于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?”
5. 助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“~如土石何?”
6. 词尾,在副词后:极~快乐。
大概~。
详细字义
〈名〉
1. 通“期”。
期限 [predetermined time;scheduled time]
既辱且危,死其将至。
——《易·系辞下》
1. (形声。
甲骨文字形象簸箕形,即“箕”本字。
金文又加声符“丌”( jī),变成“其”。
( jī)本义:簸箕。
今字作“箕”。
“其”假借为代词:他、他们、那等)
2. 彼、他 [he]
郯子之徒,其贤不及 孔子。
——《师说》
3. 又如:独善其身
4. 她 [she]。
如:萨奇打他的妻子,将其打倒在地
5. 它 [it]
或者不如说希望:希望其有,又希望其无。
——鲁迅《祝福》
6. 他们;她们;它们 [they]。
如:避其锐气,击其惰归
7. 他的 [his]
他日归,则有馈其兄生鹅者。
——《孟子·滕文公下》
8. 又如:其妻
9. 她的 [her]。
如:其夫
10. 它的 [its]。
如:鸟之将死,其鸣也哀
11. 他们的;她们的;它们的 [their]。
如:他们思想保守,固守其老一套做法
12. 根据情况所指的、提到的或认为的那个[人、物、意思或时间] 的 [that]
其日牛马嘶,新妇入青庐。
——《孔雀东南飞》
13. 又如:正当其时
14. 这样,如此 [such]。
如:不乏其人;其然(如此)
15. 姓
参考资料:http://dict.baidu.com/s?wd=%C6%E4&f=3